Posted on

若是转瞬即忘的恋爱


手背即为尊敬。
额头即为友情。
脸颊即为厚意。
双唇即为爱情。
眼睑即为憧憬。
手掌即为恳切。
手腕与脖颈即为欲望。
除此之外,皆为一时冲动。

弗朗茨·格尔帕则 「接吻的格言」

Auf die Hande küsst die Achtung
英︰On the hands kisses the esteem
中︰在手背上的是尊敬之吻
Freundschaft auf die offne Stirne
英︰Friendship on the open forehead
中︰在額上的是友情之吻
Auf die Wange Wohlgefallen
英︰On the cheek the pleasure
中︰在臉頰上的是深情的吻/在臉頰的是滿足之吻
Selge Liebe auf den Mund
英︰Blissful love on the mouth
中︰在唇上的是愛情之吻
Aufs geschlossne Aug die Sehnsucht
英︰On closed eyes the longing
中︰在閉上的眼臉上的是憧憬之吻
In die hohle Hand Verlangen
英︰In the hollow of a hand craving
中︰在掌上的是懇求之吻
Arm und Nacken die Begierde
英︰Arm and neck the desire
中︰在手臂和頸項的是欲望的吻
Uberall sonst hin Raserei
英︰On any other spot frenzy
中︰然後除此之外,全都是一時衝動的行為。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s